Dear Esther: Doblaje

Quince mil quinientas. 15.500. Así con todos sus números y letras. Se dice pronto, pero esta cifra representa ni más ni menos que el número de visitas totales realizadas hasta el día de hoy al hilo en los foros de Steam en el que se colgó la traducción al castellano del juego Dear Esther, cuando ésta fue publicada el pasado mes de febrero.

Para aquél que no le suene, Dear Esther es un innovador juego en primera persona, muy similar a una historia interactiva. A través de los ojos de un personaje desconocido, su voz en off  (caracterizada por Nigel Carrinton en su versión original) y la isla en la que transcurre la acción, el juego relata una trágica historia de pérdida y redención.

No sería hasta hace unos meses, cuando José Francisco Castellano se puso en contacto conmigo, que el proyecto de doblaje comenzase a tomar forma.

Varias semanas después, nos complace anunciar la publicación del doblaje al castellano de Dear Esther.

Información

Los ficheros de audio están comprimidos en un único archivo de extensión .vpk. Es el formato que utiliza Valve Software para empaquetar y distribuir contenido personalizado (como mapas, sonidos o mods) para sus juegos.

Dear Esther está desarrollado utilizando la misma versión del motor Source que Portal 2, por lo que nos podemos beneficiar del uso de este sistema para evitarnos tener que sobreescribir archivos a la hora de instalarlo o desinstalarlo. Y lo más importante, el formato es compatible tanto con Windows como con MacOS y lo será con la futura versión de Linux que TheChineseRoom está desarrollando.

Instalación/Desinstalación

Crea una carpeta con el nombre addons en la siguiente ruta:

  • Windows: ../Steam/SteamApps/common/dear esther/dearesther/
  • Mac OS: ../users/[tu_usuario]/library/application support/steam/steamapps/common/dear esther/dearesther/

Si no encuentras la librería en tu Mac, accede al menú “Ir” en una nueva ventana de Finder mientras mantienes presionada la tecla Alt y ya verás un acceso directo a tu Librería.

Una vez hayas creado esta carpeta, descomprime y copia el archivo que has descargado (de_spanish.vpk) dentro e inicia el juego. ¡Así de sencillo!

Si quieres desinstalar el doblaje, borra el archivo y la próxima vez que inicies el juego éste volverá a estar en inglés.

Créditos

  • Pingback: Doblaje de Dear Esther | Xenogames.net

  • mastegas

    ¡Muchas gracias por vuestro trabajo!

  • http://www.facebook.com/profile.php?id=1149308651 Felipe Faúndez Sandoval

    Chicos, sois INCREIBLES!
    Un abrazo!

  • Javier

    Muchas gracias por el esfuerzo. Hoy mismo lo pruebo.

  • http://www.diariodeunjugon.com/ Tiex

    Muchísimasgracias por vuestro trabajo, estoy instalando Dear Esther para poder jugar con vuestro doblaje, que tiene una pinta brutal :)

  • Jorge Torrado

    muchas gracias, me encanta el doblaje, muy buen trabajo

  • http://twitter.com/AshranQ Ashran Tyrant

    Sois unos cracks. Gracias, Jack.

  • http://twitter.com/AshranQ Ashran Tyrant

    Sois unos cracks. Gracias, Jack.

  • Pingback: Anónimo

  • Vincent Kazuwa

    Es increíble la profesionalidad con la que habéis doblado al español este juego. ¡Enhorabuena fieras!

  • JR

    Pfff, vaya currelo os habeis pegao, IMPRESIONANTE! Gracias a vuestro trabajo, quienes no dominamos el inglés, vamos a disfrutar de esta, ahora mas, tremenda experiencia.
    Mil gracias son pocas
    Un saludo figuras.

  • Zeibe

    Muchas gracias por la traducción.

  • http://twitter.com/franformol Fran Clemente

    Increíble trabajo chicos, sois unos cracks.

  • Max

    Excelente trabajo, excelentisimo!! Muchas gracias ahora lo voy a poner y jugar con mi mama. Un abrazo grande

  • Bika6000

    Muchas gracias. No me lo podía creer después e haberle dado tantas vueltas

  • Carlos Chars

    ¡¡Gracias gracias :D !!

  • Aristotélico Frustrado

    Se agradece todo el curro. Buenísimo trabajo de traducción y doblaje.

  • Ezequiel DC

    Muchísimas gracias por este maravilloso y elaborado doblaje y su fantástica traducción. :)

  • Alexis Navez

    Gracias, sera mucho más grato escucharlo en Español

  • Arki

    Gracias por vuestro trabajo, realmente genial. Soy un poco manco con el inglés y más aún para una historia complicada como es la del juego, así que me ha venido de perlas. Además el resultado es de profesionales totalmente. En serio, me quito el sombrero.

  • Adrián

    perdonad que os moleste, pero no se me pasa el doblaje, lo hago todo, la carpeta addons y tal, lo único que no he tenido que descomprimir nada, simplemente lo he copiado en la carpeta addons, llevo toda la tarde intentando arreglarlo XD y el caso es que en mi anterior pc todo iba genial, me quedé flipado con el trabajo que hicisteis!

    • http://respawnroom.com Francisco J. Galdo

      Hola Adrián.

      Si el archivo que estás descargando y copiando a la carpeta addons acaba en .zip, primero tendrás que usar una herramienta para descomprimir el fichero .vpk. El fichero .vpk es el que tienes que copiar en la carpeta addons en la ruta que especifico en el post.

      Si estás ejecutando una copia del juego a través de Steam, asegúrate de que Steam está en español.

      • Adrián

        Ok muchísimas gracias! Ya os digo que en el anterior pc me fue de lujo a la primera, esto debe ser cosa del windows 8! ejejej muchas gracias por todo

  • Dani el Grande

    Excelente, muchísimas gracias

  • Damian

    Muchas gracias por el doblaje, exelente trabajo.

  • Jose

    Muchísimas gracias por el doblaje, un gran trabajo.

    Saludos

  • Pingback: Juegos Indies | My Wordpress Blog

  • Wendigo

    Enorme trabajo. Enhorabuena y mil gracias :)

  • Oskar Rodriguez Navarro

    Muchas Gracias la verdad es que has hecho un muy buen trabajo y la voz en el mismo juego es excepcional ^^

  • Franco Fornachiari

    Gran trabajo. Muy buen doblaje.

  • Pingback: [Análisis] ‘Dear Esther’ | ComboGamer

  • Pingback: Doblaje de Dear Esther: Post-mortem | Blog.DoblajeVideojuegos.es

  • Pingback: Doblaje de Dear Esther, post-mortem - Respawn Room

  • Pingback: The Stanley Parable tendrá doblaje al español - TecnoSlave

  • Maravilloso Dios

    Yo no tengo esa ruta en windows. Como podria hacer? Me gustaria disfrutar del doblaje porque esta muy bien realizado. Por favor alguien me ayuda? Gracias!!

    • http://respawnroom.com Francisco J. Galdo

      Hola,

      Tendrás que navegar hasta ../Steam/SteamApps/common/dear esther/dearesther/ (si tu juego lo compraste en Steam) o la carpeta ../dearesther/ en ruta en la que instalaste el juego si lo adquiriste en otra tienda.

      Una vez allí, crea una carpeta llamada “addons” y descomprime allí el .zip.

      • Maravilloso Dios

        OHhh Espectacularr! Que buenazo queda el trabajo… Se escucha genial con la musica de fondo y el sonido ambiente. Deberian recibir reconocimientos.

        Muy agradecido por la ayuda que me has echado Francisco J. Galdo! Bendiciones!! :)

%d personas les gusta esto: